Showing posts with label lyrics. Show all posts
Showing posts with label lyrics. Show all posts

Saturday, April 23, 2022

Gianmaria Testa: Aerial View

 

Gianmaria Testa (right) in concert with Paolo Fresu. Ludwigsburg castle,
Germany, June 2011. Photo by Johannes Beilharz.

Aerial View

Of this aerial view 
Almost nothing remains
The ghost of the steeple 
No longer smiles
Gliding over the ancient hills 
Again and again
You meet nothing 
But worn-out straw hats
The glasses are empty 
But no one notices
The glasses are empty 
And no one notices.
And you
What will you do tomorrow
And you
What will you do tomorrow

Of this season gone I won't forget anything 
Unless September insists 
On erasing it
Talking again and again 
About what has just been 
I unwillingly wipe the salt 
Off my hands
The glasses were full 
And someone emptied them
The glasses were full 
But someone emptied them
Now I know 
What you'll do tomorrow
Now I know 
What you'll do tomorrow

Gianmaria Testa (1958-2016)

Title of Italian original: Veduta aerea. Translated by Johannes Beilharz (© 2022). The song is from the album Altre Latitudini of 2003.

The following video shows Gianmaria Test performing the song at another venue in the same area of Germany (Baden-Württemberg), the Franz K. in Reutlingen (May 4, 2010). 


Friday, January 7, 2022

Labordeta - Aragón


José Antonio Labordeta

Aragón

   
Polvo, niebla, viento y sol,
Donde hay agua una huerta.
Al Norte los Pirineos:
Esta tierra es Aragón.

Al Norte los Pirineos
Al Sur la tierra callada.
Pasa el Ebro por el centro
Con su soledad a la espalda.

Dicen que hay tierras al Este
Donde se trabaja y pagan.
Hacia el Oeste el Moncayo
Como un Dios que ya no ampara.

Desde tiempos a esta parte
Vamos camino de nada.
Vamos a ver cómo el Ebro
Con su soledad se marcha.

Y con él van en compaña
Las gentes de estas vaguadas,
De estos valles, de esta sierra,
De estas huertas arruinadas.

Polvo, niebla, viento y sol,
Donde hay agua una huerta.
Al Norte los Pirineos:
Esta tierra es Aragón.

**********

Aragon

   
Dust, fog, wind and sun,
Where there is water an orchard.
To the North the Pyrenees:
This land is Aragon.

To the North the Pyrenees
To the South the quiet land.
The Ebro flows through the center
With its solitude at its back.

They say there are lands to the East
Where there’s work and they pay.
To the West the Moncayo
Like a God that no longer protects.

Since time immemorial
We are on our way to nothing.
Watching the Ebro
Carry away its loneliness.

And with it go in company
The people of these meadows,
Of these valleys, these mountains,
These ruined orchards.

Dust, fog, wind and sun,
Where there is water an orchard.
To the North the Pyrenees:
This land is Aragon.

English translation by Johannes Beilharz.

Saturday, May 5, 2018

The quote haiku

Can quote Dylan. Can
quote Cohen. Can quote Springsteen.
Cannot quote myself.

– Leonard Blumfeld (© 2018)

Note
It’s true – I can quote from an infinite number of songs by the people named above, plus a zillion others, like Joni Mitchell, Richard Thompson, Neil Young, Gianna Nannini, Gianmaria Testa, Labordeta, Chavela Vargas, Amparo Ochoa, Soledad Bravo, Ralph McTell, Cyndi Lauper, etc., but I cannot quote from any of the poems I’ve written, even though they must number in the thousands by now. Well, except from one of my first ones, written in German when I was around ten, about some flower I claimed to have found deep in the forest.

Sunday, May 15, 2011

No surrender

Today's word at Sunday Scribblings is 'Surrender' – "Is surrender about letting go or giving up?" Before I could get to any thoughts on the topic, Bruce Springsteen's powerful song popped up in my mind, so here it is ... a contribution by far better than any I could have come up with today. His answer to the question is clear: surrender is about giving up, and no surrender means not giving up.



Well, we bursted out of class
Had to get away from those fools
We learned more from a 3-minute record, baby
Than we ever learned in school
Tonight I hear the neighborhood drummer sound
I can feel my heart begin to pound
You say you're tired and you just want to close your eyes
And follow your dreams down

Well, we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Like soldiers in the winter's night
With a vow to defend
No retreat, baby, no surrender

Well, now young faces grow sad and old
And hearts of fire grow cold
We swore blood brothers against the wind
Now I'm ready to grow young again
And hear your sister's voice calling us home
Across the open yards
Well maybe we'll cut someplace of own
With these drums and these guitars

'Cause we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Blood brothers in the stormy night
With a vow to defend
No retreat, baby, no surrender

Now on the street tonight the lights grow dim
The walls of my room are closing in
There's a war outside still raging
You say it ain't ours anymore to win
I want to sleep beneath
Peaceful skies in my lover's bed
With a wide open country in my eyes
And these romantic dreams in my head

Once we made a promise we swore we'd always remember
No retreat, baby, no surrender
Blood brothers in a stormy night
With a vow to defend
No retreat, baby, no surrender

– Bruce Springsteen

(From Born in the U.S.A., released 1984)

Sunday, May 8, 2011

Let’s not talk about love

I don't know if I love you
Or if it's all in my head
I don't know if I love you
Though I know it's what I said

Cuz love is something I don't understand
Can't explain, I can't hold in my hand
But I'll stay here tonight
And I'll keep the flame alight
But let's not talk about love

I don't know if I love you
Though I feel some pain
I don't know if I love you
Or if I'm playing the game

Cuz love is something I don't understand
Can't explain, I can't hold in my hand
But I'll stay here tonight
And I'll make you feel alright
But let's not talk about love

Heather Nova

From the album “Storm”, released in 2003

Monday, April 25, 2011

My secret place

I'm going to take you to
My special place
It's a place that you
Like no one else I know
Might appreciate
I don't go there with anyone – but
You're a special case
For my special place
For my secret place

People talk to tell you something
Or to take up space
Guess I'm only talking
To be talking to
Your pretty face
I don't talk much to anyone – but
You're a special case
For my special place
My secret place

I was born and raised
In New York City
I'm just getting used to Colorado –
Oh street bravado
Carry me
Why did you bring me to
A place so wild and pretty?
Are there pigeons in this park –
Muggers after dark –
In these golden trees –
In the secret place?

I'm going to take you to
My special place
It's a place no amount of hurt and anger
Can deface
I put things back together there
It all falls right in place –
In my special space
My special place

Once I saw a film
In New York City
That was shot in Colorado –
Girl meets desperado
In the trembling mountain trees
Out of all of the girls that you see
In bleachers and cafe windows
Sitting – flirting with someone
Looking to have some fun
Why did you pick me?
For the secret place

Written by Joni Mitchell (this song is on Chalk Mark in a Rain Storm, released in 1988)


Posted here for One Single Impression and Place.

This song came to my mind immediately when I read the prompt and seems like such a perfect contribution that I did not even try to come up with something of my own.

Unfortunately, no Youtube video of the song is available for embedding here.

Wednesday, November 3, 2010

The late phone call fib

For her, as usual

Late
at
night my
love did ex-
hibit the friendli-
ness of a steel brush when I called.

– Len "Will He Ever Learn" Blumfeld (© 2010)

Reality notes
What is it with her? You call and inevitably get the distinct frosty feeling she'd like nothing better than to shake you off the soonest possible. And it's not like I call at uncivil times, either.
But perhaps I'm only ultraresistant to hints that are as clear as a totem pole.
Started this one with the first words of a song by Joan Armatrading that is among my all-time favorites:

I need you

Late
At night
I feel so lonely
Here's a body next to mine but I'm feeling cold

And baby in the morning light
When I look in some stranger's eyes
It's then I know that the need in me
Is really for your paradise

I dance
I sing
But there's something missing
Every night a different name to call

But you know when I hold 'em tight
I always give the game away
I try so hard to make it right
But it always ends up the same

You know I need you

I need you
Like I needed you
The first time we kissed
I need you
And I need you now
And I can't resist
Standing by your door in case you leave

I miss you mostly in the night
And I miss you through the day
I hate myself for hurting you
Yes I know I drove you clean away

You know I need you
But now I need you

(Written by Joan Armatrading, from me myself I, released in 1980)

Tuesday, April 20, 2010

Like sunlight dancing on your skin


Live performance by Emmylou Harris and Rodney Crowell

'Til I Can Gain Control Again

Just like the sun over the mountaintop
You know I'll always come again
You know I love to spend my morningtime
Like sunlight dancing on your skin
I've never gone so wrong
As for telling lies to you
What you see is what I've been
There is nothing I could hide from you
You see me better than I can
Out on the road that lies before me now
There are some turns where I will spin
I only hope that you can hold me now
'Til I can gain control again
And like a lighthouse
you must stand alone
Landmark the sailor's journey's end
No matter what sea
I've been sailing on
I'll always pass this way again
Out on the road that lies before me now
There are some turns where I will spin
I only hope that you can hold me now
Til I can gain control again

(Lyrics and music by Rodney Crowell)

Saturday, March 13, 2010

Words of love

A love song that has stayed with me for decades - ever since I heard it at my friend Paloma's house in Madrid - is Palabras de amor by Joan Manuel Serrat. He originally wrote it in his native Catalan, and the Catalan title is Paraules d'amor. The version I first heard and still prefer to any other recordings, including those by the composer himself, is by Venezuelan singer Soledad Bravo. It is unparalleled in its warmth and intimacy. The translation below is based on the lyrics she sings on her album Punto y Raya from 1974 (same as in the Youtube audio below).

This could well be my swan song to an emotional involvement that has been with me for over two years and is now showing signs of closure.

– Leonard Blumfeld




Words of love

She loved me so much,
And I love her to this very day.
Together we entered
A closed door.

I could say that she meant
The whole world to me then,
When only words of love
Were burning in the hearth.

Words of love, simple and tender.
We knew nothing else, we were fifteen.
We had not had time to learn anything else,
Had just woken from childhood dreams.

We were happy with three phrases
Learned from old comedians
Telling love stories, poets’ dreams.
We knew nothing else, we were fifteen.

Wherever she may be now,
Whatever she may be doing,
I lost her and will never ever
Get to see her again.

But oftentimes when night falls
I hear a song from far away.
Ancient notes, ancient chords,
Ancient words of love.

Words of love, simple and tender.
We knew nothing else, we were fifteen.
We had not had time to learn anything else,
Had just woken from childhood dreams.

– Joan Manuel Serrat

English translation by Johannes Beilharz (© 2010)

More song lyrics

Palabras de amor

Ella me quiso tanto,
yo todavía la quiero.
Juntos atravesamos
una puerta cerrada.

Ella, como podré decir,
era todo mi mundo
cuando en el hogar quemaban
solo palabras de amor.

Palabras de amor, sencillas y tiernas,
no sabíamos más, teníamos quince años,
no habíamos tenido tiempo de aprenderlas,
recién despertábamos de un sueño infantil.

Teníamos bastante con tres frases hechas
que habíamos oído a antiguos comediantes
de historias de amor, sueños de poetas,
no sabíamos más, teníamos quince años.

Ella, dónde estará,
ella, qué estará haciendo,
la perdí y nunca más
la volveré a encontrar.

Pero cuando la noche cae
oigo lejana una canción,
y en las notas, viejos acordes,
viejas palabras de amor.

Palabras de amor, sencillas y tiernas,
no sabíamos más, teníamos quince años,
no habíamos tenido tiempo de aprenderlas,
recién despertábamos de un sueño infantil.

– Joan Manuel Serrat

Tuesday, February 16, 2010

Axe made of gold

Story of Isaac

The door it opened slowly,
my father he came in, I was nine years old.
And he stood so tall above me,
his blue eyes they were shining
and his voice was very cold.
He said, "I've had a vision
and you know I'm strong and holy,
I must do what I've been told."
So he started up the mountain,
I was running, he was walking,
and his axe was made of gold.

Well, the trees they got much smaller,
the lake a lady's mirror,
we stopped to drink some wine.
Then he threw the bottle over.
Broke a minute later
and he put his hand on mine.
Thought I saw an eagle
but it might have been a vulture,
I never could decide.
Then my father built an altar,
he looked once behind his shoulder,
he knew I would not hide.

You who build these altars now
to sacrifice these children,
you must not do it anymore.
A scheme is not a vision
and you never have been tempted
by a demon or a god.
You who stand above them now,
your hatchets blunt and bloody,
you were not there before,
when I lay upon a mountain
and my father's hand was trembling
with the beauty of the word.

And if you call me brother now,
forgive me if I inquire,
"Just according to whose plan?"
When it all comes down to dust
I will kill you if I must,
I will help you if I can.
When it all comes down to dust
I will help you if I must,
I will kill you if I can.
And mercy on our uniform,
man of peace or man of war,
the peacock spreads his fan.

Leonard Cohen (from Songs of from a Room, 1969)

Posted for One Single Impression / Gold.

Friday, January 1, 2010

For the new year / another border crossed



La frontera

Hoy vuelvo a la frontera
Otra vez he de atravesar
Es el viento que me manda
Que me empuja a la frontera
Y que borra el camino
Que detrás desaparece
Que detrás desaparece

Me arrastro bajo el cielo
Y las nubes del invierno
Es el viento que las manda
Y no hay nadie que las pare
A veces combate despiadado
A veces baile
Y a veces…nada
A veces baile
Y a veces…nada

Hoy cruzo la frontera
Bajo el cielo
Bajo el cielo
Es el viento que me manda
Bajo el cielo de acero
Soy el punto negro que anda
A las orillas de la suerte
A las orillas de la suerte

(Lhasa de Sela, from the album The Living Road, 2004)



The border

Today I’m returning to the border
I have to cross once again
It’s the wind that’s sending me
That’s pushing me to the border
And effacing the road
That disappears behind me
That disappears behind me

I wear on underneath the sky
And the winter clouds
It’s the wind that’s calling them
And there’s no-one to stop them
Sometimes it battles mercilessly
Sometimes it dances
And sometimes...nothing
Sometimes it dances
And sometimes...nothing

Today I’m crossing the border
Underneath the sky
Underneath the sky
The wind is telling me to do it
Under the steely sky
I’m the black dot that’s walking
Towards the shores of fate
Towards the shores of fate

(English translation by Johannes Beilharz)

Another border crossed, a new leaf turned for Sunday Scribblings.

More song lyrics

Much belated note
As I found out years later, Lhasa de Sela had passed away on January 1, 2010 at the age of 37, about one month before I published this translation here.

Saturday, October 3, 2009

True Colors

You with the sad eyes
don't be discouraged
oh I realize
it's hard to take courage
in a world full of people
you can lose sight of it all
and the darkness inside you
can make you fell so small

But I see your true colors
shining through
I see your true colors
and that's why I love you
so don't be afraid to let them show
your true colors
true colors are beautiful
like a rainbow

Show me a smile then
don't be unhappy, can't remember
when I last saw you laughing
If this world makes you crazy
and you've taken all you can bear
you call me up
because you know I'll be there

And I'll see your true colors
shining through
I see your true colors
and that's why I love you
So don't be afraid to let them show
your true colors
true colors are beautiful
like a rainbow

(Written by Billy Steinberg and Tom Kelly, and a hit for Cyndi Lauper on her 1986 album of the same name.)

Posted here for One Single Impression's Color theme.

The video below shows Cyndi Lauper performing the song live, accompanying herself on the dulcimer.



Monday, May 25, 2009

I dropped it, I dropped it

A tisket, a tasket,
a tiny little basket

You say: What was in it?
I say: A minute

– Leonard “Chaz” Blumfeld

Written for One Single Impression’s dropped and for Totally Optional Prompts’ song lyrics. Alludes, of course, to the Ella Fitzgerald ditty from 1938 which, in turn, alluded to a much older American nursery rhyme.

Tuesday, March 3, 2009

Twilight

Over by the wildwood, in the hot summer night,
We lay in the tall grass, til the mornin' light come shining

If I had my way I'd never get the urge to roam.
But sometimes I serve my country, sometimes I stay at home.

Just don't put me in the frame upon the mantel
Where memories grow dusty old and grey.
Don't leave me alone in the twilight.
Twilight is the loneliest time of day.

And I never gave it a second thought, it never crossed my mind
What's right and what's not. I'm not the judgin' kind.
But I would steal your darkness and the storms from your skies.
We’ve all got certain trials burnin' up inside.
Don't send me no distant salutations.
Or silly souvenirs from far away.
Don't leave me alone in the twilight.
Twilight is the loneliest time a day.

And don't put me in the frame upon the mantel.
Where memories turn dusty old and grey.
Don't leave me alone in the twilight.
Twilight is the loneliest time a day.

Written by Robbie Robertson

Posted for Twilight, a suggestion at One Single Impression.

The words reproduced here are Shawn Colvin's from her cover version of this song by The Band on her Cover Girl album from 1994. She deviates from the original lyrics in many instances.

Here's an impassioned rendering of the song by Eddie629 (recorded in the mud-room with steam rising in the cold weather) from Youtube:

Saturday, May 10, 2008

Something you've known all along

There's so much good telephone stuff out there in the music world that I could not even click myself into creative telephone mode for Sunday Scribblings #110. The lyrics of a historical Blondie hit from 1979 follow below. I call it historical because the fundamental situation presented ("I'm in the phone booth, it's the one across the hall") is a historical one. Nowadays we all carry our private phone booths around with ourselves.

I particularly love the cheeky line "I want to tell you something you've known all along" (from which the title of this post derives) – isn't that the gist of many phone conversations?

Here goes (I'm also posting the Youtube video below, which is fun to watch – if only because of Deborah Harry's funny eye and finger work):

Hanging on the Telephone

I'm in the phone booth, it's the one across the hall
If you don't answer, I'll just ring it off the wall
I know he's there, but I just had to call
Don't leave me hanging on the telephone
Don't leave me hanging on the telephone

I heard your mother now she's going out the door
Did she go to work or just go to the store
All those things she said I told you to ignore
Oh why can't we talk again
Oh why can't we talk again
Oh why can't we talk again
Don't leave me hanging on the telephone
Don't leave me hanging on the telephone

It's good to hear your voice, you know it's been so long
If I don't get your call then everything goes wrong
I want to tell you something you've known all along
Don't leave me hanging on the telephone

I had to interrupt and stop this conversation
Your voice across the line gives me a strange sensation
I'd like to talk when I can show you my affection
Oh I can't control myself
Oh I can't control myself
Oh I can't control myself
Don't leave me hanging on the telephone

Hang up and run to me
Whoah, hang up and run to me
Whoah, hang up and run to me
Whoah, hang up and run to me
Whoah oh oh oh run to me

(Written by Jack Lee; from Parallel Lines)

Tuesday, April 22, 2008

Project Green with Peter Green

As a contribution to Anna Carson's Project Green I'm posting a video of Peter Green performing Man of the World – a song from the early blues days of Fleetwood Mac. Both the picture and sound quality are excellent. Lyrics below.



Man of the World

Shall I tell you about my life
They say I'm a man of the world
I've flown across every tide
And I've seen lots of pretty girls

I guess I've got everything I need
I would't ask for more
And there's no one I'd rather be
But I just wish that I'd never been born

...

And I need a good woman
To make me feel like a good man should
I don't say I'm a good man
Oh, but I would be if I could

I could tell you about my life
And keep you amused I'm sure
About all the times I've cried
And how I don't want to be sad anymore
And how I wish I was in love

Written by Peter Green (song released in 1969)

Friday, April 11, 2008

I got me a fearless heart

For Sunday Scribblings' #106 – Fearless I'm posting the lyrics of a song by Steve Earle from his outstanding 1986 album Guitar Town. Steve Earle's turbulent life is told by music writer David McGee in his biography Steve Earle: Fearless Heart, Outlaw Poet (2005).

As an amusing aside it may be mentioned that Mr. Earle appears to be quite fearless in matters of the heart not only in song but in real life as well, having been married a total of seven times...

Fearless Heart

Don't you worry bout what you've been told
Cause honey I ain't even close to cold
It's kinda soon to fall in love again
But sometimes the best that you can do is just jump back in
I got me a fearless heart
Strong enough to get you through the scary part
It's been broken many times before
A fearless heart just comes back for more

Folks'll tell you that I'm just no good
But I wouldn't hurt you honey if I could
I can't promise this'll work out right
But it would kill me darlin' if we didn't even try

I admit I fall in love a lot
But I nearly always give it my best shot
I know you must think I'm the reckless kind
But I want a lady with a fearless heart just like mine

– Steve Earle

Thursday, April 3, 2008

The land with the velvet hill (peace will come)

The land with the velvet hill
(detail from The Fortress of Golkonda, 2004;
gouache, oil crayon and acrylic on paper)

Today's theme proposed by Inspire Me Thursday is PEACE - the peace symbol is turning fifty.

I'm not using the peace symbol itself here but make reference to someone who was a symbol of the peace movement of the 1960s and 70s – Melanie. In particular, I'm thinking of her song Peace Will Come whose lyrics are the reason why I chose this painting.

The song seems to focus on the peace inside oneself, yet also establishes a connection to the whole world or even becomes the world. We are all part of it, and it might not be the worst idea for everyone to buy one – a piece of peace.

Peace Will Come

There's a chance peace will come in your life please buy one

Sometimes when I am feeling as big as the land
With the velvet hill in the small of my back
And my hands are playing with sand

And my feet are swimming in all of the waters
All of the rivers are givers to the ocean
According to plan, according to man

Well sometimes when I am feeling so grand
And I become the world
And the world becomes a man

And my song becomes a part of the river
I cry out to keep me just the way I am
According to plan

According to man, according to plan
According to man, according to plan

There's a chance peace will come
In your life please buy one.

There's a chance peace will come
In my life please buy one.

For sometime when we have reached the end
With the velvet hill in the small of my backs
And our hands are clutching the sand

Will our blood become a part of the river
All of the rivers are givers to the ocean
According to plan, according to man

There's a chance peace will come
In your life please buy one

(Written by Melanie Safka, song released in 1970)

The following video shows Melanie performing Peace Will Come at the Johnny Cash Show:

Monday, March 10, 2008

Ruby Tuesday Meme Invitation

Introductory question:

Does the blog world need another meme?

Multiple choice answers permitted:

A. Like the plague, there are enough of those useless things.
B. Why not, count me in.

If your answer is A., then please proceed with whatever you wanted to do in the first place.
If your answer is B., then please be invited to participate in Ruby Tuesday.

What are the rules?

A. Create a post that has the word or color RUBY or something else RUBY-related or TUESDAY-related in it.
B. In your post, create a link to this Ruby Tuesday meme invitation.
C. Leave a comment here.
D. That's all!

How'd I come up with the idea for this meme? That's simple:

A. Today is Tuesday.
B. I was thinking of participating in some meme – preferably a Tuesday one since today is Tuesday.
C. Somehow, in my always musical head, the Rolling Stones song Ruby Tuesday started playing:

Ruby Tuesday

She would never say where she came from
Yesterday don't matter because it's gone
While the sun is bright
Or in the darkest night
No one knows, she comes and then she goes

Goodbye Ruby Tuesday
Who is gonna hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you

Don't ask her why she needs to be so free
She's gonna tell you it's the only way to be
She just can't be chained
To a life where nothing's gained
And nothing's lost, but such a cost

Goodbye Ruby Tuesday
Who is gonna hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you

"There's no time to lose", I heard her say
You gotta catch your dreams before they slip away
Dying all the time
Lose your dreams and you may lose your mind
Is life unkind?

Goodbye Ruby Tuesday
Who is gonna hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you

Goodbye Ruby Tuesday
Who is gonna hang a name on you?
When you change with every new day
Still I'm gonna miss you

Goodbye Ruby Tuesday

– Written in 1966 by Keith Richards (and possibly Brian Jones)

For added inspiration, here's a clip of Melanie performing the song:

Friday, January 25, 2008

Sung by Joy

आनन्दमयि चैतन्यमयि सत्यमयि परमे
– Sri Aurobindo

These (om anandamayi chaitanyamayi satyamai parame) are the words of the first song on a wonderful CD I've had for years –
Hymns and Songs in Sanskrit, sung by Joy Chowdhury of Auroville, South India.

I briefly met Joy Chowdhury at a friend's house in Auroville late in 2004 and remember – and this is a memory that's stuck in my mind for incomprehensible reasons – seeing her vanish behind a curve of an Auroville dirt road on her scooter, with her daughter riding behind her.

– Leonard Blumfeld

The musicians are:

Joy Chowdhury - Vocals
Holger Jetter - Keyboards & arrangements
Bryce Grinlington - Flute
Krishna Both - Tabla
Nadaka - Tambura and additional vocal