Showing posts with label gacela. Show all posts
Showing posts with label gacela. Show all posts

Wednesday, August 22, 2007

Gacela of the three dark pigeons

Three dark pigeons were sitting on the ground in a triangle.

“I am chest,” said the first one.
“I am beak,” said the second.
“And I am eye,” said the third.

The first one was another,
the second one could not speak,
and the third one was none.

Three dark pigeons were sitting on the ground in a triangle.

– Leonard Blumfeld

Unavoidable note
This is what you get when you walk over to Penny Market for a frustration snack and notice three pigeons seated in the parking lot. Brings up memories of García Lorca's Gacela de las palomas oscuras, and your mind starts playing around...

Sunday, April 1, 2007

Federico García Lorca: Gacela of the Dark Death

I want to sleep the sleep of the apples,
I want to get far away from the busyness of the cemeteries.
I want to sleep the sleep of that child
who longed to cut his heart open far out at sea.

I don't want them to tell me again how the corpse keeps all its blood,
how the decaying mouth goes on begging for water.
I'd rather not hear about the torture sessions the grass arranges for
nor about how the moon does all its work before dawn
with its snakelike nose.

I want to sleep for half a second,
a second, a minute, a century,
but I want everyone to know that I am still alive,
that I have a golden manger inside my lips,
that I am the little friend of the west wind,
that I am the elephantine shadow of my own tears.

When it's dawn just throw some sort of cloth over me
because I know dawn will toss fistfuls of ants at me,
and pour a little hard water over my shoes
so that the scorpion claws of the dawn will slip off.

Because I want to sleep the sleep of the apples,
and learn a mournful song that will clean all earth away from me,
because I want to live with that shadowy child
who longed to cut his heart open far out at sea.

Translated by Robert Bly

Note
This is not the translation recited by Joan Baez on Baptism. (Cf. my previous post.) That one was translated by Stephen Spender. I know I have it somewhere. Must look for it.

Update
The Stephen Spender/ J.L. Gili translation can be seen at steer forth! along with the Spanish original.