Sunday, January 10, 2010

अब तुम इतने दूर हो

अ. ब. के लिये


अब तुम इतने दूर हो
मेरी मन की आंखों से दिखते नहीं


मेरा मन मुड़ चुका है
तुम्हें अंदर आने नहीं देगा


बचा है तो सिर्फ़,
कुछ खोने का एहसास

Johannes Beilharz

Translated by Richa Dubey

Wednesday, January 6, 2010

Triptych

Drain

Yes, dear, I missed the drain.
Now there’s a mess in the kitchen.

Epic

You never wrote that epic
you were going to write, dear.

Nibble

Yes, but I’ve taken a few nibbles
of life. Perhaps that’s all
it’s about. Less epic than
planned, for sure,
but not entirely down the drain.

– Leonard “He Who Nibbles and Drains” Blumfeld

Written to include Drain, Epic and Nibble from 3WW.

Oedipal fib

Caught
up
with my-
self after
all: my mother is the
one I’m seeking in all women.


– Leonard “Finally Sly” Blumfeld (© 2010)

Note: There appears to be some truth to this – generally, the women that appeal to me are similar to my mother, usually in several respects: difficult, negative, depressive, coy, vain, capricious, gifted, always late. You may get a vague picture. I feel trapped.

Friday, January 1, 2010

For the new year / another border crossed



La frontera

Hoy vuelvo a la frontera
Otra vez he de atravesar
Es el viento que me manda
Que me empuja a la frontera
Y que borra el camino
Que detrás desaparece
Que detrás desaparece

Me arrastro bajo el cielo
Y las nubes del invierno
Es el viento que las manda
Y no hay nadie que las pare
A veces combate despiadado
A veces baile
Y a veces…nada
A veces baile
Y a veces…nada

Hoy cruzo la frontera
Bajo el cielo
Bajo el cielo
Es el viento que me manda
Bajo el cielo de acero
Soy el punto negro que anda
A las orillas de la suerte
A las orillas de la suerte

(Lhasa de Sela, from the album The Living Road, 2004)



The border

Today I’m returning to the border
I have to cross once again
It’s the wind that’s sending me
That’s pushing me to the border
And effacing the road
That disappears behind me
That disappears behind me

I wear on underneath the sky
And the winter clouds
It’s the wind that’s calling them
And there’s no-one to stop them
Sometimes it battles mercilessly
Sometimes it dances
And sometimes...nothing
Sometimes it dances
And sometimes...nothing

Today I’m crossing the border
Underneath the sky
Underneath the sky
The wind is telling me to do it
Under the steely sky
I’m the black dot that’s walking
Towards the shores of fate
Towards the shores of fate

(English translation by Johannes Beilharz)

Another border crossed, a new leaf turned for Sunday Scribblings.

More song lyrics

Much belated note
As I found out years later, Lhasa de Sela had passed away on January 1, 2010 at the age of 37, about one month before I published this translation here.

Sunday, December 20, 2009

Do I call it dare?

What have I dared this year?

Like a trapeze artist without a backup net, I dared to break off a relationship with a woman who was in love with me (at least she told me so, and it looked like it to me). Why? I did not love her the same way. I was in love with her briefly, but the initial infatuation faded within a few weeks, to be replaced by thoughts of the woman I was really in love with, had loved for close to a year and had attempted to forget by starting a relationship with another.

Alas, my beloved one told me in very clear words that she did not reciprocate (on one occasion) and that she saw no future for us (on another occasion).

Still, I dared to follow my heart and received, in the course of this year, ups and downs galore, a few days of happiness with my beloved and other days of piercing pain.

All in all I often feel like I'm living in two worlds (similar to J. Nash in A Beautiful Mind) that are both cohesive in themselves ... but of which only one is real. Yes, you guessed it, it's the one with the piercing pain.

Hopefully it's all good for something. Some learning experience perhaps.

Daring or idiocy? That is the question.

- Leonard "Truth or Dare" Blumfeld

Written upon inspiration by Sunday Scribblings. Many of the ups and downs mentioned are recorded in this blog in more or less subtly encrypted form.

Thursday, December 17, 2009

Bleak house

Bleak house,
mean hiccup,
queer lantern.

Bleak approach,
looming hiccup,
queer sax.

Bleak landing,
dazed hiccup,
queer knack.

– Leonard "García" Blumfeld

Written to involve Bleak, Hiccup and Queer from 3WW in various. somewhat García Lorcaesque ways.

Such an intense exchange of glances

and now I wonder about sustainability!

Am I the ultimate sentimental myth maker I sometimes think I am? (Based on the fact that I see whole landscapes where others merely perceive a wall.)

Nevertheless: my love looks stunning today – I'm awed and humbled that such beauty exists.

– Leonard "Mythologist" Blumfeld

Saturday, December 12, 2009

So grave

"Something grave happened today!"
"What do you mean?"
"Your lithe body is no longer lithe. Did someone offend you? Did I offend you?"

She cried on my shoulder.
"You would never offend me. You couldn't possibly."
"You never know. – But tell me what happened."
"It's silly. I'm sure I'm exaggerating. Except that I can't help but feeling down like this."
"Tell me."
"My daughter loathes me, and I got my income tax statement back today. I owe them money and I don't have any! How can this be?"
"Now, now. We'll look at this one at a time. First off, why do you think your daughter loathes you?"

She told me about both troubles, and some of her litheness returned as she was doing so and we were thinking of ways for her to come out of the fog – familial and financial.

– Leonard "Some Shoulder to Cry on" Blumfeld

Written around grave, lithe and offend from 3WW.

The she is warming up to me after all fib

For my usual recipient of poetry

How
nice!
She did
not ask and
simply took a stick
of gum from the shelf in the car
as I was driving
her home. A
tender
start.
Yea!

– Leonard Blumfeld (© 2009)

Based on a true occurrence a while back.