Sunday, April 1, 2007

The grainy eyes fib

Yes
they
are! Hard-
ly usable
any more, shot from
screen gazing, not looking at stars


– Len Blumfeld (© 2007)

Rumored beauty

It has been said
that beauty is a vessel,
but, like any vessel,
it should be filled.


Another rumor by Leonard Blumfeld (© April Fools 2007)

Federico García Lorca: Gacela of the Dark Death

I want to sleep the sleep of the apples,
I want to get far away from the busyness of the cemeteries.
I want to sleep the sleep of that child
who longed to cut his heart open far out at sea.

I don't want them to tell me again how the corpse keeps all its blood,
how the decaying mouth goes on begging for water.
I'd rather not hear about the torture sessions the grass arranges for
nor about how the moon does all its work before dawn
with its snakelike nose.

I want to sleep for half a second,
a second, a minute, a century,
but I want everyone to know that I am still alive,
that I have a golden manger inside my lips,
that I am the little friend of the west wind,
that I am the elephantine shadow of my own tears.

When it's dawn just throw some sort of cloth over me
because I know dawn will toss fistfuls of ants at me,
and pour a little hard water over my shoes
so that the scorpion claws of the dawn will slip off.

Because I want to sleep the sleep of the apples,
and learn a mournful song that will clean all earth away from me,
because I want to live with that shadowy child
who longed to cut his heart open far out at sea.

Translated by Robert Bly

Note
This is not the translation recited by Joan Baez on Baptism. (Cf. my previous post.) That one was translated by Stephen Spender. I know I have it somewhere. Must look for it.

Update
The Stephen Spender/ J.L. Gili translation can be seen at steer forth! along with the Spanish original.

Old Welsh Song

I take with me where I go a pen and a golden bowl;
Poet and beggar step in my shoes, or a prince in a purple shawl.
I bring with me when I return to the house that my father's hands made
A crooning bird on a crystal bough and, o, a sad, sad word!
– Henry Treece

Recited by Joan Baez on her 1968 album Baptism.

Henry Treece/Joan Baez trivia
Baptism includes a total of four poems by Treece (1911-1966). In addition to "Old Welsh Song," these are "Who Murdered the Minutes," "Oh, Little Child" and "The Magic Wood." J.B. must have really liked this guy's poems.

Out of the window, sharply


I've been sitting here on Sunday morning editing tags.
What a thing to do on Sunday morning, without even having had breakfast.

When I caught myself at this (after approx. 20 min of it),
I, for some reason, remembered through the past darkly,*

and that it was probably a wise idea to situate myself
in the world I live in consciously,

by looking out the window sharply. The world is out there
all right, it consists of thinly white clouds and baby-blue sky,

of quiet houses, grey walls, red roofs and spiky antennae.
Not a whisp of smoke out any chimney. Has it all died on me?

Now don't get rhetorical, I admonish myself. If it were dead,
my dear, you'd know first hand, because you'd be dead yourself.

– Len B.

* Apparently a song by the Rolling Stones. I'd thought it was the title of a poem by Henry Treece, recited by Joan Baez. Will have to verify. The world-so-wide web has failed, I'll have to revert to my empirical means.

Will let you know the results soon, like in about 5 minutes. This is, once again, blogging on the razor edge of time.

I'm back!
  • Empirical means have failed. That Joan Baez record is not among the ones I have in my living room. Probably in the basement, where some of her stuff has been banned. My first record ever was Joan Baez' "The first ten years." Living in the country with no access to music stores, I'd mail-ordered it. Anxiously checking the mail for it every day for weeks. It took an awful long time to arrive. That was in 1970. I was 14.
  • The poem by Henry Treece I remembered is called "Old Welsh Song" (I'll post it soon).
  • I may have possibly and wrongly been thinking of García Lorca's "Gacela of the dark death", which Joan B. also recited on the same record. (To be posted as well; this is turning into a thread.)
  • I'll have to listen to that Rolling Stones number.
Back again, some 10 minutes later:
  • Riddle solved. The Joan Baez album is called "Baptism," and the piece on it I'd actually been thinking about was "Of the dark past" by James Joyce. There you go.
Oh the tricks that memory and association can play...

Saturday, March 31, 2007

Listen, I haven't wanted to go out or meet anybody

A fibonacci based on raag shri

I
was
on the
verge of shoe
pointing out the door,
but then retracted, discouraged


– Len B.

Note
Raag shri is actually meant for early evening in winter, and it is neither. But the light is so dim it feels like early evening, and the temperature is chilly enough to fake winter.

Friday, March 30, 2007

The coffee fib

O
for
a cup
of coffee
now! Acrid delight
olfactory and sensory.

– Leonard B.

Morning walk memory reassembled in fib

X-
leg-
ged, black-
haired woman
in bright red coat leaves
house, stalks up street in tapping rush

– Lenny Blumfeld (c’r’t 2007)

Note
All true, once again, as much as retrospect allows.

Thursday, March 29, 2007

Warmed-up fib

Al-
read-
y em-
broiled in it
all: life, digestion,
dark, light, movement, emotion, fate


– Leonard Blumfeld (copyright 2007)

Legal alert
It might be illegal to hyphenate a word to make the right number of syllables. But then again who's going to sue me?

Wednesday, March 28, 2007

History of the sigh pt. 2: precursors

I know that all (0) of you have been dieing for the 2nd part of the history of the sigh. I know. Sorry.

To continue, here's another pastoral elegy. It was written by Moschus (Greek poet, middle of 2nd century BC) and bemoans the death of the third idyllic Greek poet, Bion (the first one is Theocritus, the second Moschus himself).

Now why would anybody have poisoned an innocent heardsman like Bion? This question will probably never be answered unless somebody manages to take a close look at the Akasha chronicles.

For those of you who prefer a fast read, I recommend reading only the refrain (Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.). The fastest-paced part of the body is where it says [Here seven verses are lost.].

IDYL III - THE LAMENT FOR BION

Wail, let me hear you wail, ye woodland glades, and thou Dorian water; and weep ye rivers, for Bion, the well beloved! Now all ye green things mourn, and now ye groves lament him, ye flowers now in sad clusters breathe yourselves away. Now redden ye roses in your sorrow, and now wax red ye wind-flowers, now thou hyacinth, whisper the letters on thee graven, and add a deeper ai ai to thy petals; he is dead, the beautiful singer.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Ye nightingales that lament among the thick leaves of the trees, tell ye to the Sicilian waters of Arethusa the tidings that Bion the herdsman is dead, and that with Bion song too has died, and perished hath the Dorian minstrelsy.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Ye Strymonian swans, sadly wail ye by the waters, and chant with melancholy notes the dolorous song, even such a song as in his time with voice like yours he was wont to sing. And tell again to the Œagrian maidens, tell to all the Nymphs Bistonian, how that he hath perished, the Dorian Orpheus.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
No more to his herds he sings, that beloved herdsman, no more ‘neath the lonely oaks he sits and sings, nay, but by Pluteus’s side he chants a refrain of oblivion. The mountains too are voiceless: and the heifers that wander by the bulls lament and refuse their pasture.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Thy sudden doom, O Bion, Apollo himself lamented, and the Satyrs mourned thee, and the Priapi in sable raiment, and the Panes sorrow for thy song, and the fountain fairies in the wood made moan, and their tears turned to rivers of waters. And Echo in the rocks laments that thou art silent, and no more she mimics thy voice. And in sorrow for thy fall the trees cast down their fruit, and all the flowers have faded. From the ewes hath flowed no fair milk, nor honey from the hives, nay, it hath perished for mere sorrow in the wax, for now hath thy honey perished, and no more it behoves men to gather the honey of the bees.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Not so much did the dolphin mourn beside the sea-banks, nor ever sang so sweet the nightingale on the cliffs, nor so much lamented the swallow on the long ranges of the hills, nor shrilled so loud the halcyon o’er his sorrows;

(Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.)

Nor so much, by the grey sea-waves, did ever the sea-bird sing, nor so much in the dells of dawn did the bird of Memnon bewail the son of the Morning, fluttering around his tomb, as they lamented for Bion dead.

Nightingales, and all the swallows that once he was wont to delight, that he would teach to speak, they sat over against each other on the boughs and kept moaning, and the birds sang in answer, ‘Wail, ye wretched ones, even ye!’

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Who, ah who will ever make music on thy pipe, O thrice desired Bion, and who will put his mouth to the reeds of thine instrument? who is so bold?

For still thy lips and still thy breath survive, and Echo, among the reeds, doth still feed upon thy songs. To Pan shall I bear the pipe? Nay, perchance even he would fear to set his mouth to it, lest, after thee, he should win but the second prize.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Yea, and Galatea laments thy song, she whom once thou wouldst delight, as with thee she sat by the sea-banks. For not like the Cyclops didst thou sing - him fair Galatea ever fled, but on thee she still looked more kindly than on the salt water. And now hath she forgotten the wave, and sits on the lonely sands, but still she keeps thy kine.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
All the gifts of the Muses, herdsman, have died with thee, the delightful kisses of maidens, the lips of boys; and woful round thy tomb the loves are weeping. But Cypris loves thee far more than the kiss wherewith she kissed the dying Adonis.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
This, O most musical of rivers, is thy second sorrow, this, Meles, thy new woe. Of old didst thou lose Homer, that sweet mouth of Calliope, and men say thou didst bewail thy goodly son with streams of many tears, and didst fill all the salt sea with the voice of thy lamentation - now again another son thou weepest, and in a new sorrow art thou wasting away.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Both were beloved of the fountains, and one ever drank of the Pegasean fount, but the other would drain a draught of Arethusa. And the one sang the fair daughter of Tyndarus, and the mighty son of Thetis, and Menelaus Atreus’s son, but that other, - not of wars, not of tears, but of Pan, would he sing, and of herdsmen would he chant, and so singing, he tended the herds. And pipes he would fashion, and would milk the sweet heifer, and taught lads how to kiss, and Love he cherished in his bosom and woke the passion of Aphrodite.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Every famous city laments thee, Bion, and all the towns. Ascra laments thee far more than her Hesiod, and Pindar is less regretted by the forests of Boeotia. Nor so much did pleasant Lesbos mourn for Alcaeus, nor did the Teian town so greatly bewail her poet, while for thee more than for Archilochus doth Paros yearn, and not for Sappho, but still for thee doth Mytilene wail her musical lament;

[Here seven verses are lost.]
And in Syracuse Theocritus; but I sing thee the dirge of an Ausonian sorrow, I that am no stranger to the pastoral song, but heir of the Doric Muse which thou didst teach thy pupils. This was thy gift to me; to others didst thou leave thy wealth, to me thy minstrelsy.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Ah me, when the mallows wither in the garden, and the green parsley, and the curled tendrils of the anise, on a later day they live again, and spring in another year; but we men, we, the great and mighty, or wise, when once we have died, in hollow earth we sleep, gone down into silence; a right long, and endless, and unawakening sleep. And thou too, in the earth wilt be lapped in silence, but the nymphs have thought good that the frog should eternally sing. Nay, him I would not envy, for ‘tis no sweet song he singeth.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
Poison came, Bion, to thy mouth, thou didst know poison. To such lips as thine did it come, and was not sweetened? What mortal was so cruel that could mix poison for thee, or who could give thee the venom that heard thy voice? surely he had no music in his soul.

Begin, ye Sicilian Muses, begin the dirge.
But justice hath overtaken them all. Still for this sorrow I weep, and bewail thy ruin. But ah, if I might have gone down like Orpheus to Tartarus, or as once Odysseus, or Alcides of yore, I too would speedily have come to the house of Pluteus, that thee perchance I might behold, and if thou singest to Pluteus, that I might hear what is thy song. Nay, sing to the Maiden some strain of Sicily, sing some sweet pastoral lay.

And she too is Sicilian, and on the shores by Aetna she was wont to play, and she knew the Dorian strain. Not unrewarded will the singing be; and as once to Orpheus’s sweet minstrelsy she gave Eurydice to return with him, even so will she send thee too, Bion, to the hills. But if I, even I, and my piping had aught availed, before Pluteus I too would have sung.

(Translator: Andrew Lang)